تفسير الآية 20

سورة الحِجر
20
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
الاستماع

تفسير الآية 20 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 20 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وجعلنا لكم فيها ما به تعيشون من الحَرْث، ومن الماشية، ومن أنواع المكاسب وغيرها، وخلقنا لكم من الذرية والخدم والدوابِّ ما تنتفعون به، وليس رزقهم عليكم، وإنما هو على الله رب العالمين تفضلا منه وتكرمًا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 20 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَجَعَلْنا) معطوف على ما سبق (لَكُمْ) متعلقان بجعلنا (فِيها) متعلقان بمحذوف حال (مَعايِشَ) مفعول به (وَمَنْ) معطوف على معايش (لَسْتُمْ) ليس واسمها (لَهُ) متعلقان برازقين (بِرازِقِينَ) الباء حرف جر زائد رازقين اسم مجرور لفظا منصوب محلا خبر لستم والجملة صلة من لا محل لها من الإعراب.

موضع الآية 20 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 20 من سورة الحِجر • الصفحة 263 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1822 من 6236

ترجمات معنى الآية 20 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers

Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите

اور اس میں معیشت کے اسباب فراہم کیے، تمہارے لیے بھی اور اُن بہت سی مخلوقات کے لیے بھی جن کے رازق تم نہیں ہو

Orada sizin ve rızık veremeyeceğiniz kimseler için geçimlikler meydana getirdik

Facilité los medios para que puedan vivir en ella ustedes y el resto de las criaturas

আমি তোমাদের জন্যে তাতে জীবিকার উপকরন সৃষ্টি করছি এবং তাদের জন্যেও যাদের অন্নদাতা তোমরা নও।

مواضيع مرتبطة بالآية 20 من سورة الحِجر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.