تفسير الآية 24

سورة مَريَم
24
فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا
الاستماع

تفسير الآية 24 من سورة مَريَم

هنا تجد تفسير الآية 24 من سورة مَريَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فناداها جبريل أو عيسى: أن لا تَحزني، قد جعل ربك تحتك جَدْول ماء.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 24 من سورة مَريَم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَناداها) الفاء عاطفة وماض مبني على الفتح المقدر على الألف والفاعل مستتر والها مفعول به (مِنْ تَحْتِها) متعلقان بالفعل ناداها (أن) تفسيرية (لا) ناهية جازمة (تَحْزَنِي) مضارع مجزوم بلا وعلامة جزمه حذف النون والياء فاعله والجملة لا محل لها من الإعراب لأنها تفسيرية (قَدْ) حرف تحقيق (جَعَلَ رَبُّكِ) ماض وفاعله والكاف مضاف إليه (تَحْتَكِ) ظرف مكان والكاف مضاف إليه (سَرِيًّا) مفعول به لجعل

موضع الآية 24 من سورة مَريَم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 24 من سورة مَريَم • الصفحة 306 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2274 من 6236

ترجمات معنى الآية 24 من سورة مَريَم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream

Тогда он (Иса или Джибрил) воззвал к ней из-под нее: «Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей

فرشتے نے پائنتی سے اس کو پکار کر کہا "غم نے کر تیرے رب نے تیرے نیچے ایک چشمہ رواں کر دیا ہے

Onun altından bir ses kendisine şöyle seslendi: "Sakın üzülme, Rabbin içinde bulunanı şerefli kılmıştır. Hurma ağacını kendine doğru silkele, üstüne taze hurma dökülsün

Entonces [el ángel] la llamó desde abajo [del valle]: "No estés triste, tu Señor ha hecho fluir debajo de ti un arroyo

অতঃপর ফেরেশতা তাকে নিম্নদিক থেকে আওয়ায দিলেন যে, তুমি দুঃখ করো না। তোমার পালনকর্তা তোমার পায়ের তলায় একটি নহর জারি করেছেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 24 من سورة مَريَم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.