تفسير الآية 25 من سورة الحِجر
هنا تجد تفسير الآية 25 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وإن ربك هو يحشرهم للحساب والجزاء، إنه حكيم في تدبيره، عليم لا يخفى عليه شيء.
﴿وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم﴾ في صنعه «عليم» بخلقه.
تقسير الآيتين 24 و 25: ـيعلم المستقدمين من الخلق والمستأخرين منهم ويعلم ما تنقص الأرض منهم وما تفرق من أجزائهم، وهو الذي قدرته لا يعجزها معجز فيعيد عباده خلقا جديدا ويحشرهم إليه.﴿إِنَّهُ حَكِيمٌ﴾ يضع الأشياء مواضعها، وينزلها منازلها، ويجازي كل عامل بعمله، إن خيرا فخير، وإن شرا فشر.
وإن ربك - أيها الرسول - هو يحشرهم جميعًا يوم القيامة؛ ليجازي المحسن بإحسانه، والمسيء بإساءته، إنه حكيم في تدبيره، عليم لا يخفى عليه شيء.
إعراب الآية 25 من سورة الحِجر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَإِنَّ رَبَّكَ) إن واسمها والكاف مضاف إليه والجملة مستأنفة (هُوَ) مبتدأ (يَحْشُرُهُمْ) مضارع فاعله مستتر والهاء مفعوله والجملة خبر هو وجملة هو يحشرهم خبر إن (إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ) إن واسمها وخبراها والجملة مستأنفة
موضع الآية 25 من سورة الحِجر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 25 من سورة الحِجر • الصفحة 263 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1827 من 6236
ترجمات معنى الآية 25 من سورة الحِجر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing
Воистину, твой Господь соберет их всех, ведь Он - Мудрый, Знающий
یقیناً تمہارا رب ان سب کو اکٹھا کرے گا، وہ حکیم بھی ہے اور علیم بھی
Doğrusu Rabbin onları diriltip bir araya getirecektir. Şüphesiz O Hakim'dir, Herşeyi Bilen'dir
Tu Señor los congregará. Él es Sabio, lo sabe todo
আপনার পালনকর্তাই তাদেরকে একত্রিত করে আনবেন। নিশ্চয় তিনি প্রজ্ঞাবান, জ্ঞানময়।
مواضيع مرتبطة بالآية 25 من سورة الحِجر
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.