تفسير الآية 25

سورة المُلك
25
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
الاستماع

تفسير الآية 25 من سورة المُلك

هنا تجد تفسير الآية 25 من سورة المُلك من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ويقول الكافرون: متى يتحقق هذا الوعد بالحشر يا محمد؟ أخبرونا بزمانه أيها المؤمنون، إن كنتم صادقين فيما تدَّعون، قل -أيها الرسول- لهؤلاء: إن العلم بوقت قيام الساعة اختصَّ الله به، وإنما أنا نذير لكم أخوِّفكم عاقبة كفركم، وأبيِّن لكم ما أمرني الله ببيانه غاية البيان.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 25 من سورة المُلك

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَيَقُولُونَ) الواو حرف استئناف ومضارع وفاعله والجملة استئنافية لا محل لها (مَتى) اسم استفهام خبر مقدم (هذَا) مبتدأ مؤخر (الْوَعْدُ) بدل من اسم الإشارة والجملة الاسمية مقول القول (إِنْ كُنْتُمْ) شرطية جازمة وكان واسمها (صادِقِينَ) خبرها والجملة ابتدائية لا محل لها وجواب الشرط محذوف والجملة الشرطية مقول القول.

موضع الآية 25 من سورة المُلك

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 25 من سورة المُلك • الصفحة 563 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5266 من 6236

ترجمات معنى الآية 25 من سورة المُلك

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And they say, "When is this promise, if you should be truthful

Они говорят: «Когда же наступит обещанное, если вы говорите правду?»

یہ کہتے ہیں "اگر تم سچے ہو تو بتاؤ یہ وعدہ کب پورا ہوگا؟

Doğru sözlü iseniz bildirin bu azap sözü ne zamandır?" derler

[Los que desmienten el Mensaje] dicen desafiantes: "¿Cuándo se cumplirá esta amenaza [sobre el Día del Juicio], si es que dicen la verdad

কাফেররা বলেঃ এই প্রতিশ্রুতি কবে হবে, যদি তোমরা সত্যবাদী হও

مواضيع مرتبطة بالآية 25 من سورة المُلك

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.