تفسير الآية 26

سورة المُلك
26
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
الاستماع

تفسير الآية 26 من سورة المُلك

هنا تجد تفسير الآية 26 من سورة المُلك من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ويقول الكافرون: متى يتحقق هذا الوعد بالحشر يا محمد؟ أخبرونا بزمانه أيها المؤمنون، إن كنتم صادقين فيما تدَّعون، قل -أيها الرسول- لهؤلاء: إن العلم بوقت قيام الساعة اختصَّ الله به، وإنما أنا نذير لكم أخوِّفكم عاقبة كفركم، وأبيِّن لكم ما أمرني الله ببيانه غاية البيان.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 26 من سورة المُلك

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قُلْ) أمر فاعله مستتر والجملة استئنافية لا محل لها (إِنَّمَا) كافة مكفوفة (الْعِلْمُ) مبتدأ (عِنْدَ) ظرف مكان متعلق بمحذوف خبر المبتدأ (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه والجملة الاسمية مقول القول (وَإِنَّما) والواو حرف عطف (إِنَّما أَنَا نَذِيرٌ) إنما كافة ومكفوفة ومبتدأ وخبره (مُبِينٌ) صفة نذير والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 26 من سورة المُلك

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 26 من سورة المُلك • الصفحة 563 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5267 من 6236

ترجمات معنى الآية 26 من سورة المُلك

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner

Скажи: «Знание об этом - у Аллаха, а я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель»

کہو، "اِس کا علم تو اللہ کے پاس ہے، میں تو بس صاف صاف خبردار کر دینے والا ہوں

De ki: "Onu bilmek ancak Allah'a mahsustur. Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım

Diles: "Solo Dios lo sabe, yo no soy sino un amonestador

বলুন, এর জ্ঞান আল্লাহ তা’আলার কাছেই আছে। আমি তো কেবল প্রকাশ্য সতর্ককারী।

مواضيع مرتبطة بالآية 26 من سورة المُلك

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.