تفسير الآية 28

سورة القَمَر
28
وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ
الاستماع

تفسير الآية 28 من سورة القَمَر

هنا تجد تفسير الآية 28 من سورة القَمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وأخبرهم أن الماء مقسوم بين قومك والناقة: للناقة يوم، ولهم يوم، كل شِرْب يحضره مَن كانت قسمته، ويُحظر على من ليس بقسمة له.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 28 من سورة القَمَر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَنَبِّئْهُمْ) أمر ومفعوله والفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (أَنَّ الْماءَ قِسْمَةٌ) أن واسمها وخبرها (بَيْنَهُمْ) ظرف مكان والمصدر المؤول من أن وما بعدها سد مسد مفعولي نبئ الثاني والثالث (كُلُّ) مبتدأ مضاف إلى شرب (شِرْبٍ) مضاف إليه (مُحْتَضَرٌ) خبر والجملة الاسمية تعليلية.

موضع الآية 28 من سورة القَمَر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 28 من سورة القَمَر • الصفحة 530 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4874 من 6236

ترجمات معنى الآية 28 من سورة القَمَر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn]

Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время»

اِن کو جتا دے کہ پانی اِن کے اور اونٹنی کے درمیان تقسیم ہوگا اور ہر ایک اپنی باری کے دن پانی پر آئے گا

Onlara, sıralarına göre suyun kendileriyle o deve aralarında pay edilmiş olunduğunu söyle

e infórmales que el agua debe compartirse, y que deberán respetar su turno

এবং তাদেরকে জানিয়ে দাও যে, তাদের মধ্যে পানির পালা নির্ধারিত হয়েছে এবং পালাক্রমে উপস্থিত হতে হবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 28 من سورة القَمَر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.