تفسير الآية 28 من سورة الحَاقة
هنا تجد تفسير الآية 28 من سورة الحَاقة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وَأمَّا من أعطي كتاب أعماله بشماله، فيقول نادمًا متحسرًا: يا ليتني لم أُعط كتابي، ولم أعلم ما جزائي؟ يا ليت الموتة التي متُّها في الدنيا كانت القاطعة لأمري، ولم أُبعث بعدها، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا، ذهبت عني حجتي، ولم يَعُدْ لي حجة أحتج بها.
﴿ما أغنى عني مالية﴾.
ثم التفت إلى ماله وسلطانه، فإذا هو وبال عليه لم يقدم منه لآخرته، ولم ينفعه في الافتداء من عذاب الله فيقول: ﴿مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيَهْ﴾ أي: ما نفعني لا في الدنيا، لم أقدم منه شيئا، ولا في الآخرة، قد ذهب وقت نفعه.
لم يدفع عني مالي من عذاب الله شيئًا.
إعراب الآية 28 من سورة الحَاقة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(ما أَغْنى) ما نافية وماض (عَنِّي) متعلقان بالفعل (مالِيَهْ) فاعل والجملة مقول القول
موضع الآية 28 من سورة الحَاقة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 28 من سورة الحَاقة • الصفحة 567 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5351 من 6236
ترجمات معنى الآية 28 من سورة الحَاقة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
My wealth has not availed me
Не помогло мне мое богатство
آج میرا مال میرے کچھ کام نہ آیا
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der
De nada me sirve ahora el dinero que tuve
আমার ধন-সম্পদ আমার কোন উপকারে আসল না।
مواضيع مرتبطة بالآية 28 من سورة الحَاقة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.