تفسير الآية 29 من سورة الأنبيَاء
هنا تجد تفسير الآية 29 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ومن يدَّع من الملائكة أنه إله مع الله - على سبيل الفرض - فجزاؤه جهنم، مثل ذلك الجزاء نجزي كل ظالم مشرك.
﴿ومن يقل منهم إني إله من دونه﴾ أي الله أي غيره، وهو إبليس دعا إلى عبادة نفسه وأمر بطاعتها ﴿فذلك نجزيه جهنم كذلك﴾ كما نجريه ﴿نجزي الظالمين﴾ المشركين.
فلما بين أنه لا حق لهم في الألوهية، ولا يستحقون شيئا من العبودية بما وصفهم به من الصفات المقتضية لذلك، ذكر أيضا أنه لا حظ لهم، ولا بمجرد الدعوى، وأن من قال منهم: ﴿إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ ْ﴾ على سبيل الفرض والتنزل ﴿فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ ْ﴾ وأي ظلم أعظم من ادعاء المخلوق الناقص، الفقير إلى الله من جميع الوجوه مشاركة الله في خصائص الإلهية والربوبية؟"
ومن يقل من الملائكة من باب الافتراض: إني معبود من دون الله، فإننا نجزيه على قوله بعذاب جهنم يوم القيامة خالدًا فيها، ومثل هذا الجزاء نجزي الظالمين بالكفر والشرك بالله.
إعراب الآية 29 من سورة الأنبيَاء
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَمَنْ) الواو عاطفة (مَنْ) اسم شرط مبتدأ (يَقُلْ) مضارع مجزوم فعل الشرط فاعله مستتر (مِنْهُمْ) متعلقان بحال محذوفة (إِنِّي إِلهٌ) إن واسمها وخبرها والجملة مقول القول (مِنْ دُونِهِ) متعلقان بالخبر (فَذلِكَ) الفاء رابطة لجواب الشرط (ذلك) مبتدأ والجملة في محل جزم جواب الشرط (نَجْزِيهِ) مضارع فاعله مستتر والهاء مفعول به والجملة خبر ذلك (جَهَنَّمَ) مفعول به ثان (كَذلِكَ) الكاف حرف جر واسم الإشارة في محل جر متعلقان بصفة لمفعول مطلق محذوف واللام للبعد والكاف للخطاب (نَجْزِي) مضارع فاعله محذوف (الظَّالِمِينَ) مفعول به وفعل الشرط وجوابه خبر المبتدأ من.
موضع الآية 29 من سورة الأنبيَاء
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 29 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 324 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2512 من 6236
ترجمات معنى الآية 29 من سورة الأنبيَاء
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And whoever of them should say, "Indeed, I am a god besides Him"- that one We would recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers
А тому из них, кто скажет: «Я являюсь богом наряду с Ним», - воздаянием будет Геенна. Так Мы воздаем беззаконникам
اور جو اُن میں سے کوئی کہہ دے کہ اللہ کے سوا میں بھی ایک خدا ہوں، تو اسے ہم جہنّم کی سزا دیں، ہمارے ہاں ظالموں کا یہی بدلہ ہے
Bunlar içinde kim "Ben, Allah'tan başka bir tanrıyım" derse, işte onu cehennemle cezalandırırız. Zulmedenlerin cezasını böyle veririz
Si uno de ellos dijera: "Yo soy un dios junto a Él", lo condenaría al Infierno, porque así castigo a los injustos
তাদের মধ্যে যে বলে যে, তিনি ব্যতীত আমিই উপাস্য, তাকে আমি জাহান্নামের শাস্তি দেব। আমি জালেমদেরকে এভাবেই প্রতিফল দিয়ে থাকি।
مواضيع مرتبطة بالآية 29 من سورة الأنبيَاء
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.