تفسير الآية 3 من سورة الكَوثر
هنا تجد تفسير الآية 3 من سورة الكَوثر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن مبغضك ومبغض ما جئت به من الهدى والنور، هو المنقطع أثره، المقطوع من كل خير.
﴿إن شانئك﴾ أي مُبغضك ﴿هو الأبتر﴾ المنقطع عن كل خير، أو المنقطع العقب، نزلت في العاص بن وائل سمى النبي ﷺ أبتر عند موت ابنه القاسم.
﴿إِنَّ شَانِئَكَ﴾ أي: مبغضك وذامك ومنتقصك ﴿هُوَ الْأَبْتَرُ﴾ أي: المقطوع من كل خير، مقطوع العمل، مقطوع الذكر.وأما محمد ﷺ، فهو الكامل حقًا، الذي له الكمال الممكن في حق المخلوق، من رفع الذكر، وكثرة الأنصار، والأتباع ﷺ.
إن مُبْغِضك هو المنقطع عن كل خير المَنْسِي الذي إن ذُكِر ذُكِر بسوء.
إعراب الآية 3 من سورة الكَوثر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّ شانِئَكَ) إن واسمها (هُوَ) ضمير فصل (الْأَبْتَرُ) خبر إن والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها.
موضع الآية 3 من سورة الكَوثر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 3 من سورة الكَوثر • الصفحة 602 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6207 من 6236
ترجمات معنى الآية 3 من سورة الكَوثر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, your enemy is the one cut off
Воистину, твой ненавистник сам окажется безвестным
تمہارا دشمن ہی جڑ کٹا ہے
Doğrusu adı sanı ortadan kalkacak olan, sana kin tutan kimsedir
Porque a quien te desdeñe y odie le privaré de todo bien
যে আপনার শত্রু, সেই তো লেজকাটা, নির্বংশ।
مواضيع مرتبطة بالآية 3 من سورة الكَوثر
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.