تفسير الآية 3

سورة الحِجر
3
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
الاستماع

تفسير الآية 3 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 3 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

اترك -أيها الرسول- الكفار يأكلوا، ويستمتعوا بدنياهم، ويشغلهم الطمع فيها عن طاعة الله، فسوف يعلمون عاقبة أمرهم الخاسرة في الدنيا والآخرة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 3 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ذَرْهُمْ) أمر فاعله مستتر والهاء مفعول به والجملة مستأنفة (يَأْكُلُوا) مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب والفاعل هو الواو والجملة لا محل لها (وَيَتَمَتَّعُوا) معطوف على يأكلوا وإعرابه مثله (وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ) مضارع وفاعله والهاء مفعول به (فَسَوْفَ) الفاء استئنافية وسوف حرف استقبال (يَعْلَمُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة مستأنفة

موضع الآية 3 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 3 من سورة الحِجر • الصفحة 262 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1805 من 6236

ترجمات معنى الآية 3 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know

Оставь их - пусть они едят, пользуются благами и увлекаются чаяниями. Скоро они узнают

چھوڑو اِنہیں کھائیں، پییں، مزے کریں، اور بھلاوے میں ڈالے رکھے اِن کو جھوٹی امید عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائے گا

Bırak onları yesinler, zevk alsınlar; ümit onları avundursun; ilerde öğrenecekler

Déjalos que coman, que disfruten y sean seducidos por el apego a esta vida mundanal, que ya sabrán

আপনি ছেড়ে দিন তাদেরকে, খেয়ে নিক এবং ভোগ করে নিক এবং আশায় ব্যাপৃত থাকুক। অতি সত্বর তারা জেনে নেবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 3 من سورة الحِجر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.