تفسير الآية 3

سورة القَلَم
3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
الاستماع

تفسير الآية 3 من سورة القَلَم

هنا تجد تفسير الآية 3 من سورة القَلَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

(ن) سبق الكلام على الحروف المقطعة في أول سورة البقرة. أقسم الله بالقلم الذي يكتب به الملائكة والناس، وبما يكتبون من الخير والنفع والعلوم. ما أنت -أيها الرسول- بسبب نعمة الله عليك بالنبوة والرسالة بضعيف العقل، ولا سفيه الرأي، وإن لك على ما تلقاه من شدائد على تبليغ الرسالة لَثوابًا عظيمًا غير منقوص ولا مقطوع، وإنك -أيها الرسول- لعلى خلق عظيم، وهو ما اشتمل عليه القرآن من مكارم الأخلاق؛ فقد كان امتثال القرآن سجية له يأتمر بأمره، وينتهي عما ينهى عنه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 3 من سورة القَلَم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَإِنَّ) الواو حرف عطف وإن حرف مشبه بالفعل (لَكَ) جار ومجرور خبر مقدم واللام المزحلقة (أجرا) اسم إن المؤخر (غَيْرَ) صفة أجرا (مَمْنُونٍ) مضاف إليه والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 3 من سورة القَلَم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 3 من سورة القَلَم • الصفحة 564 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5274 من 6236

ترجمات معنى الآية 3 من سورة القَلَم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And indeed, for you is a reward uninterrupted

Воистину, награда твоя неиссякаема

اور یقیناً تمہارے لیے ایسا اجر ہے جس کا سلسلہ کبھی ختم ہونے والا نہیں

Doğrusu sana kesintisiz bir ecir vardır

y tendrás una recompensa ilimitada

আপনার জন্যে অবশ্যই রয়েছে অশেষ পুরস্কার।

مواضيع مرتبطة بالآية 3 من سورة القَلَم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.