تفسير الآية 30

سورة الصَّافَات
30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ
الاستماع

تفسير الآية 30 من سورة الصَّافَات

هنا تجد تفسير الآية 30 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وما كان لنا عليكم من حجة أو قوَّة، فنصدكم بها عن الإيمان، بل كنتم -أيها المشركون- قومًا طاغين متجاوزين للحق.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 30 من سورة الصَّافَات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَما) ما نافية (كانَ) ماض ناقص (لَنا) خبر مقدم (عَلَيْكُمْ) متعلقان بمحذوف خبر ثان (مِنْ) حرف جر زائد (سُلْطانٍ) اسم مجرور لفظا مرفوع محلا اسم كان (بَلْ) حرف عطف وإضراب (كُنْتُمْ) كان واسمها (قَوْماً) خبرها (طاغِينَ) صفة لقوم.

موضع الآية 30 من سورة الصَّافَات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 30 من سورة الصَّافَات • الصفحة 447 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3818 من 6236

ترجمات معنى الآية 30 من سورة الصَّافَات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And we had over you no authority, but you were a transgressing people

Мы не обладали властью над вами. Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного

ہمارا تم پر کوئی زور نہ تھا، تم خود ہی سرکش لوگ تھے

Bizim sizin üstünüzde bir nüfuzumuz yoktu. Bilakis, azmış bir millettiniz

pues nosotros no teníamos poder alguno sobre ustedes [y eligieron libremente la incredulidad]; eran transgresores

এবং তোমাদের উপর আমাদের কোন কতৃত্ব ছিল না, বরং তোমরাই ছিলে সীমালংঘনকারী সম্প্রদায়।

مواضيع مرتبطة بالآية 30 من سورة الصَّافَات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.