تفسير الآية 30 من سورة النَّبَإ
هنا تجد تفسير الآية 30 من سورة النَّبَإ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له، وكذَّبوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا، وكلَّ شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ، فذوقوا -أيها الكافرون- جزاء أعمالكم، فلن نزيدكم إلا عذابًا فوق عذابكم.
«فذوقوا» أي فيقال لهم في الآخرة عند وقوع العذاب ذوقوا جزاءكم ﴿فلن نزيدكم إلا عذابا﴾ فوق عذابكم.
﴿فَذُوقُوا﴾ أيها المكذبون هذا العذاب الأليم والخزي الدائم ﴿فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا﴾ وكل وقت وحين يزداد عذابهم [وهذه الآية أشد الآيات في شدة عذاب أهل النار أجارنا الله منها].
فذوقوا - أيها الطغاة - هذا العذاب الدائم، فلن نزيدكم إلا عذابًا على عذابكم.
إعراب الآية 30 من سورة النَّبَإ
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(فَذُوقُوا) الفاء حرف عطف وأمر وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (فَلَنْ) الفاء حرف تعليل و(نَزِيدَكُمْ) مضارع منصوب بلن فاعله مستتر والكاف مفعول به أول و(إِلَّا) حرف حصر و(عَذاباً) مفعول به ثان والجملة الفعلية تعليل لا محل لها.
موضع الآية 30 من سورة النَّبَإ
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 30 من سورة النَّبَإ • الصفحة 582 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5702 من 6236
ترجمات معنى الآية 30 من سورة النَّبَإ
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment
Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений
اب چکھو مزہ، ہم تمہارے لیے عذاب کے سوا کسی چیز میں ہرگز اضافہ نہ کریں گے
Şöyle deriz: "Artık tadınız, bundan böyle size azabdan başka bir şey artırmayız
[Se les dirá a los desmentidores:] "Sufran las consecuencias, no haré sino aumentarles el castigo
অতএব, তোমরা আস্বাদন কর, আমি কেবল তোমাদের শাস্তিই বৃদ্ধি করব।
مواضيع مرتبطة بالآية 30 من سورة النَّبَإ
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.