تفسير الآية 31 من سورة المؤمنُون
هنا تجد تفسير الآية 31 من سورة المؤمنُون من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ثم أنشأنا من بعد قوم نوح جيلا آخر هم قوم عاد.
﴿ثم أنشأنا من بعدهم قَرناً﴾ قوماً «آخرين» هم عاد.
لما ذكر نوحا وقومه، وكيف أهلكهم قال: ﴿ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ﴾ الظاهر أنهم " ثمود " قوم صالح عليه السلام، لأن هذه القصة تشبه قصتهم.
ثم أنشأنا من بعد إهلاك قوم نوح أمة أخرى.
إعراب الآية 31 من سورة المؤمنُون
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(ثُمَّ) عاطفة (أَنْشَأْنا) ماض وفاعله (مِنْ بَعْدِهِمْ) متعلقان بأنشأنا والهاء مضاف إليه والجملة معطوفة (قَرْناً) مفعول به، (آخَرِينَ) صفة قرنا
موضع الآية 31 من سورة المؤمنُون
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 31 من سورة المؤمنُون • الصفحة 344 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2704 من 6236
ترجمات معنى الآية 31 من سورة المؤمنُون
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Then We produced after them a generation of others
Вслед за ними Мы сотворили другое поколение
ان کے بعد ہم نے ایک دوسرے دَور کی قوم اٹھائی
Bunların ardından başka nesiller varettik
Luego [de la destrucción del pueblo de Noé], hice surgir nuevas generaciones
অতঃপর অন্য এক সম্প্রদায় আমি তার স্থলাভিষিক্ত করেছিলাম।
مواضيع مرتبطة بالآية 31 من سورة المؤمنُون
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.