تفسير الآية 32

سورة الشُّوري
32
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلۡجَوَارِ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
الاستماع

تفسير الآية 32 من سورة الشُّوري

هنا تجد تفسير الآية 32 من سورة الشُّوري من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ومن آياته الدالة على قدرته الباهرة وسلطانه القاهر السفن العظيمة كالجبال تجري في البحر. إن يشأ الله الذي أجرى هذه السفن في البحر يُسكن الريح، فتَبْقَ السفن سواكن على ظهر البحر لا تجري، إن في جَرْي هذه السفن ووقوفها في البحر بقدرة الله لَعظات وحججًا بيِّنة على قدرة الله لكل صبار على طاعة الله، شكور لنعمه وأفضاله.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 32 من سورة الشُّوري

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَمِنْ) الواو حرف استئناف ومن حرف جر (آياتِهِ) اسم مجرور والجار والمجرور خبر مقدم (الْجَوارِ) مبتدأ مؤخر مرفوع بضمة مقدرة على الياء المحذوفة للتخفيف (فِي الْبَحْرِ) جار ومجرور حال (كَالْأَعْلامِ) حال ثانية والجملة الاسمية من آياته مستأنفة

موضع الآية 32 من سورة الشُّوري

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 32 من سورة الشُّوري • الصفحة 487 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4304 من 6236

ترجمات معنى الآية 32 من سورة الشُّوري

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And of His signs are the ships in the sea, like mountains

Среди Его знамений - плывущие по морю корабли, подобные горам

اُس کی نشانیوں میں سے ہیں یہ جہاز جو سمندر میں پہاڑوں کی طرح نظر آتے ہیں

Denizde yüce dağlar gibi gemilerin yürümesi O'nun varlığının delillerindendir

Entre los signos [de Su misericordia] están los barcos que navegan en el mar, grandes como montañas

সমুদ্রে ভাসমান পর্বতসম জাহাজসমূহ তাঁর অন্যতম নিদর্শন।

مواضيع مرتبطة بالآية 32 من سورة الشُّوري

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.