تفسير الآية 33

سورة الأنبيَاء
33
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
الاستماع

تفسير الآية 33 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 33 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

والله تعالى هو الذي خلق الليل؛ ليسكن الناس فيه، والنهار؛ ليطلبوا فيه المعايش، وخلق الشمس آية للنهار، والقمر آية للَّيل، ولكل منهما مدار يجري فيه وَيَسْبَح لا يحيد عنه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 33 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَهُوَ) الواو عاطفة (هُوَ) مبتدأ (الَّذِي) خبر هو (خَلَقَ) الجملة صلة الموصول لا محل لها من الإعراب (اللَّيْلَ) مفعول به (وَالنَّهارَ) معطوف على الليل (وَالشَّمْسَ) معطوف (وَالْقَمَرَ) معطوف (كُلٌّ) مبتدأ (فِي فَلَكٍ) متعلقان بيسبحون وجملة المبتدأ والخبر حالية (يَسْبَحُونَ) مضارع وفاعله والجملة خبر كل

موضع الآية 33 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 33 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 324 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2516 من 6236

ترجمات معنى الآية 33 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming

Он - Тот, Кто сотворил ночь и день, солнце и луну. Все плывут по орбитам

اور وہ اللہ ہی ہے جس نے رات اور دن بنائے اور سُورج اور چاند کو پیدا کیا سب ایک ایک فلک میں تیر رہے ہیں

Geceyi ve gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O'dur. Her biri bir yörüngede yürür

Él es Quien creó la noche y el día, el Sol y la Luna. Cada uno recorre su órbita

তিনিই সৃষ্টি করেছেন রাত্রি ও দিন এবং সূর্য ও চন্দ্র। সবাই আপন আপন কক্ষপথে বিচরণ করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 33 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.