تفسير الآية 34

سورة الأنبيَاء
34
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 34 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 34 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك؟ لا يكون هذا. وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات؛ لأنه بشر.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 34 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَما) الواو عاطفة (ما) نافية (جَعَلْنا) ماض وفاعله والجملة معطوفة (لِبَشَرٍ) متعلقان بمحذوف مفعول به ثان (مِنْ قَبْلِكَ) متعلقان بمحذوف صفة لبشر (الْخُلْدَ) مفعول به أول (أَفَإِنْ) الهمزة للاستفهام والفاء عاطفة وإن حرف شرط جازم (مِتَّ) ماض وفاعله والجملة معطوفة (فَهُمُ) الفاء رابطة للجواب (هم) مبتدأ (الْخالِدُونَ) خبر والجملة في محل جزم جواب الشرط.

موضع الآية 34 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 34 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 324 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2517 من 6236

ترجمات معنى الآية 34 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And We did not grant to any man before you eternity [on earth]; so if you die - would they be eternal

Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия. Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно

اور اے محمدؐ، ہمیشگی تو ہم نے تم سے پہلے بھی کسی انسان کے لیے نہیں رکھی ہے اگر تم مر گئے تو کیا یہ لوگ ہمیشہ جیتے رہیں گے؟

Senden önce de hiçbir insanı ölümsüz kılmadık, sen ölürsün de onlar baki kalır mı

No he concedido la inmortalidad a ningún ser humano. Si tú [¡oh, Mujámmad!] has de morir, ¿por qué razón iban ellos a ser inmortales

আপনার পূর্বেও কোন মানুষকে আমি অনন্ত জীবন দান করিনি। সুতরাং আপনার মৃত্যু হলে তারা কি চিরঞ্জীব হবে

مواضيع مرتبطة بالآية 34 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.