تفسير الآية 4 من سورة المَسَد
هنا تجد تفسير الآية 4 من سورة المَسَد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
سيدخل نارًا متأججة، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك، فتطرحه في طريق النبي ﷺ؛ لأذيَّته.
«وامرأته» عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل «حمالة» بالرفع والنصب «الحطب» الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي ﷺ.
هو ﴿وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ﴾.وكانت أيضًا شديدة الأذية لرسول الله ﷺ، تتعاون هي وزوجها على الإثم والعدوان، وتلقي الشر، وتسعى غاية ما تقدر عليه في أذية الرسول ﷺ،
وستدخلها زوجته أم جميل التي كانت تؤذي النبي ﷺ بإلقاء الشوك في طريقه.
إعراب الآية 4 من سورة المَسَد
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَامْرَأَتُهُ) الواو حرف استئناف ومبتدأ (حَمَّالَةَ) مفعول به لفعل محذوف تقديره : أذم حمالة (الْحَطَبِ) مضاف إليه.
موضع الآية 4 من سورة المَسَد
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 4 من سورة المَسَد • الصفحة 603 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6220 من 6236
ترجمات معنى الآية 4 من سورة المَسَد
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And his wife [as well] - the carrier of firewood
Жена его будет носить дрова
اور (اُس کے ساتھ) اُس کی جورو بھی، لگائی بجھائی کرنے والی
Karısı da, boynunda bir ip olduğu halde ona odun taşıyacaktır
junto con su mujer, la que acarreaba espinas
এবং তার স্ত্রীও-যে ইন্ধন বহন করে
مواضيع مرتبطة بالآية 4 من سورة المَسَد
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.