تفسير الآية 4 من سورة الزَّلزَلة
هنا تجد تفسير الآية 4 من سورة الزَّلزَلة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
يوم القيامة تخبر الأرض بما عُمل عليها من خير أو شر، وبأن الله سبحانه وتعالى أمرها بأن تخبر بما عُمل عليها.
«يومئذ» بدل من إذا وجوابها ﴿تُحدث أخبارها﴾ تخبر بما عمل عليها من خير وشر.
﴿يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ﴾ الأرض ﴿أَخْبَارَهَا﴾ أي: تشهد على العاملين بما عملوا على ظهرها من خير وشر، فإن الأرض من جملة الشهود الذين يشهدون على العباد بأعمالهم.
في ذلك اليوم العظيم تخبر الأرض بما عمل عليها من خير وشرّ.
إعراب الآية 4 من سورة الزَّلزَلة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(يَوْمَئِذٍ) ظرف مضاف إلى مثله وهو بدل من إذا (تُحَدِّثُ) مضارع فاعله مستتر (أَخْبارَها) مفعول به والجملة جواب إذا لا محل لها.
موضع الآية 4 من سورة الزَّلزَلة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 4 من سورة الزَّلزَلة • الصفحة 599 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6142 من 6236
ترجمات معنى الآية 4 من سورة الزَّلزَلة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
That Day, it will report its news
в тот день она расскажет свои известия
اُس روز وہ اپنے (اوپر گزرے ہوئے) حالات بیان کرے گی
İşte o gün, yer, Rabbinin ona vahyetmesiyle kendi haberlerini anlatır
Ese día, la Tierra dará testimonio de todo cuanto sucedió sobre ella
সেদিন সে তার বৃত্তান্ত বর্ণনা করবে
مواضيع مرتبطة بالآية 4 من سورة الزَّلزَلة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.