تفسير الآية 42

سورة الزُّخرُف
42
أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 42 من سورة الزُّخرُف

هنا تجد تفسير الآية 42 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فإن توفيناك -أيها الرسول- قبل نصرك على المكذبين من قومك، فإنَّا منهم منتقمون في الآخرة، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم "بدر"، فإنا عليهم مقتدرون نُظهِرك عليهم، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 42 من سورة الزُّخرُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أَوْ) حرف عطف (نُرِيَنَّكَ) مضارع معطوف على نذهبن (الَّذِي) مفعول به ثان (وَعَدْناهُمْ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة صلة (فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ) كإعراب الآية السابقة

موضع الآية 42 من سورة الزُّخرُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 42 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 492 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4367 من 6236

ترجمات معنى الآية 42 من سورة الزُّخرُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability

Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними

یا تم کو آنکھوں سے اِن کا وہ انجام دکھا دیں جس کا ہم نے اِن سے وعدہ کیا ہے، ہمیں اِن پر پوری قدرت حاصل ہے

Seni onlardan uzaklaştırsak bile doğrusu Biz kendilerinden öç alırız; yahut onlara vadettiğimizi sana gösteririz. Çünkü onlara karşı gücü yetenleriz

Y también, si te muestro [el castigo] que les he prometido, tengo el poder para hacer con ellos lo que quiera

অথবা যদি আমি তাদেরকে যে আযাবের ওয়াদা দিয়েছি, তা আপনাকে দেখিয়ে দেই, তবু তাদের উপর আমার পূর্ণ ক্ষমতা রয়েছে।

مواضيع مرتبطة بالآية 42 من سورة الزُّخرُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.