تفسير الآية 43

سورة الزُّخرُف
43
فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
الاستماع

تفسير الآية 43 من سورة الزُّخرُف

هنا تجد تفسير الآية 43 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فاستمسك -أيها الرسول- بما يأمرك به الله في هذا القرآن الذي أوحاه إليك؛ إنك على صراط مستقيم، وذلك هو دين الله الذي أمر به، وهو الإسلام. وفي هذا تثبيت للرسول ، وثناء عليه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 43 من سورة الزُّخرُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَاسْتَمْسِكْ) الفاء الفصيحة وأمر فاعله مستتر (بِالَّذِي) متعلقان بالفعل والجملة جواب شرط لا محل لها (أُوحِيَ) ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر والجملة صلة (إِلَيْكَ) متعلقان بالفعل (إِنَّكَ) إن واسمها (عَلى صِراطٍ) جار ومجرور خبر (مُسْتَقِيمٍ) صفة والجملة الاسمية تعليل.

موضع الآية 43 من سورة الزُّخرُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 43 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 492 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4368 من 6236

ترجمات معنى الآية 43 من سورة الزُّخرُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight path

Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты - на прямом пути

تم بہر حال اُس کتاب کو مضبوطی سے تھامے رہو جو وحی کے ذریعہ سے تمہارے پاس بھیجی گئی ہے، یقیناً تم سیدھے راستے پر ہو

Sana vahyolunana sarıl, sen, şüphesiz doğru yol üzerindesin

Aférrate a lo que te fue revelado, tú estás en el sendero recto

অতএব, আপনার প্রতি যে ওহী নাযিল করা হয়, তা দৃঢ়ভাবে অবলম্বন করুন। নিঃসন্দেহে আপনি সরল পথে রয়েছেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 43 من سورة الزُّخرُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.