تفسير الآية 43 من سورة المؤمنُون
هنا تجد تفسير الآية 43 من سورة المؤمنُون من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها، ولا تتأخر عنه.
﴿ما تسبق من أمة أجلها﴾ بأن تموت قبله ﴿وما يستأخرون﴾ عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى.
كل أمة في وقت مسمى، وأجل محدود، لا تتقدم عنه ولا تتأخر
لا تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لمجيء هلاكها، ولا تتأخر عنه، مهما كان لها من الوسائل.
إعراب الآية 43 من سورة المؤمنُون
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(ما تَسْبِقُ) ما نافية ومضارع (مِنْ أُمَّةٍ) من حرف جر زائد وفاعل مجرور لفظا مرفوع محلا والجملة مستأنفة (أَجَلَها) مفعول به والهاء مضاف إليه (وَما) الواو عاطفة وما معطوفة على ما سبق (يَسْتَأْخِرُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة مستأنفة.
موضع الآية 43 من سورة المؤمنُون
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 43 من سورة المؤمنُون • الصفحة 345 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2716 من 6236
ترجمات معنى الآية 43 من سورة المؤمنُون
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter]
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его
کوئی قوم نہ اپنے وقت سے پہلے ختم ہوئی اور نہ اس کے بعد ٹھیر سکی
Hiçbir ümmet, kendi süresini ne çabuklaştırabilir ve ne de geciktirebilir
Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo
কোন সম্প্রদায় তার নির্দিষ্ট কালের অগ্রে যেতে পারে না। এবং পশ্চাতেও থকাতে পারে না।
مواضيع مرتبطة بالآية 43 من سورة المؤمنُون
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.