تفسير الآية 48 من سورة الرُّوم
هنا تجد تفسير الآية 48 من سورة الرُّوم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
الله -سبحانه- هو الذي يرسل الرياح فتثير سحابًا مثقلا بالماء، فينشره الله في السماء كيف يشاء، ويجعله قطعًا متفرقة، فترى المطر يخرج من بين السحاب، فإذا ساقه الله إلى عباده إذا هم يستبشرون ويفرحون بأن الله صرف ذلك إليهم.
﴿الله الذي يرسل الرياح فتثير سحابا﴾ تزعجه ﴿فيبسطه في السماء كيف يشاء﴾ من قلة وكثرة ﴿ويجعله كسفا﴾ بفتح السين وسكونها قطعا متفرقة ﴿فترى الودق﴾ المطر ﴿يخرج من خلاله﴾ أي وسطه ﴿فإذا أصاب به﴾ بالودق ﴿من يشاء من عباده إذا هم يستبشرون﴾ يفرحون بالمطر.
يخبر تعالى عن كمال قدرته وتمام نعمته أنه ﴿يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا﴾ من الأرض، ﴿فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ﴾ أي: يمده ويوسعه ﴿كَيْفَ يَشَاءُ﴾ أي: على أي حالة أرادها من ذلك ثم ﴿يَجْعَلُهُ﴾ أي: ذلك السحاب الواسع ﴿كِسَفًا﴾ أي: سحابا ثخينا قد طبق بعضه فوق بعض.﴿فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ﴾ أي: السحاب نقطا صغارا متفرقة، لا تنزل جميعا فتفسد ما أتت عليه.﴿فَإِذَا أَصَابَ بِهِ﴾ بذلك المطر ﴿مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ﴾ يبشر بعضهم بعضا بنزوله وذلك لشدة حاجتهم وضرورتهم إليه.
الله سبحانه هو الذي يسوق الرياح ويبعثها، فتثير تلك الرياح السحاب وتحركه، فيمدّه في السماء كيف يشاء من قلة أو كثرة، ويصيّره قطَعًا، فترى - أيها الناظر - المطر يخرج من بين ذلك السحاب، فإذا أصاب بالمطر من يشاء من عباده إذا هم به يسرّون برحمة الله لهم بإنزال المطر الذي يعقبه إنبات الأرض بما يحتاجونه لأنفسهم ولدوابّهم.
إعراب الآية 48 من سورة الرُّوم
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(اللَّهُ الَّذِي) لفظ الجلالة مبتدأ واسم الموصول خبره والجملة مستأنفة لا محل لها (يُرْسِلُ) مضارع فاعله مستتر (الرِّياحَ) مفعول به والجملة صلة. (فَتُثِيرُ) مضارع فاعله مستتر (سَحاباً) مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها، (فَيَبْسُطُهُ) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر (فِي السَّماءِ) متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها (كَيْفَ) اسم استفهام في محل نصب حال (يَشاءُ) مضارع فاعله مستتر والجملة حال. (وَيَجْعَلُهُ) مضارع ومفعوله الأول والفاعل مستتر (كِسَفاً) مفعول به ثان والجملة معطوفة على ما قبلها. (فَتَرَى) مضارع فاعله مستتر (الْوَدْقَ) مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها (يَخْرُجُ) مضارع فاعله مستتر (مِنْ خِلالِهِ) متعلقان بالفعل والجملة حال. (فَإِذا) الفاء حرف استئناف (إذا أَصابَ) ظرفية شرطية غير جازمة وماض فاعله مستتر (بِهِ) متعلقان بالفعل (مِنْ) مفعول به والجملة في محل جر بالإضافة (يَشاءُ) مضارع فاعله مستتر والجملة صلة (مِنْ عِبادِهِ) حال (إِذا) فجائية (هُمْ) مبتدأ (يَسْتَبْشِرُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية جواب الشرط لا محل لها.
موضع الآية 48 من سورة الرُّوم
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 48 من سورة الرُّوم • الصفحة 409 • الجزء 21 • الترتيب العام: 3457 من 6236
ترجمات معنى الآية 48 من سورة الرُّوم
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
It is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them in the sky however He wills, and He makes them fragments so you see the rain emerge from within them. And when He causes it to fall upon whom He wills of His servants, immediately they rejoice
Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Он простирает их по небу, как пожелает, и разрывает их в клочья. Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь. Стоит Ему пролить его на тех из Своих рабов, на кого Он пожелает, как они радуются
اللہ ہی ہے جو ہواؤں کو بھیجتا ہے اور وہ بادل اٹھاتی ہیں، پھر وہ اِن بادلوں کو آسمان میں پھیلا دیتا ہے جس طرح چاہتا ہے اور انہیں ٹکڑیوں میں تقسیم کرتا ہے، پھر تُو دیکھتا ہے کہ بارش کے قطرے بادل سے ٹپکے چلے آتے ہیں یہ بارش جب وہ اپنے بندوں میں سے جن پر چاہتا ہے برساتا ہے
Rüzgarları gönderip bulutları yürüten, onları gökte dilediği gibi yayan ve küme küme yığan Allah'tır. Artık sen de aralarından yağmurun çıktığını görürsün. Allah'ın kullarından dilediğine verdiği yağmurla, daha önceden kendilerine yağmur indirilmesinden ümidlerini kesmiş oldukları için onlar seviniverirler
Dios es Quien envía los vientos para que estos reúnan las nubes, extendiéndolas y fragmentándolas por el cielo como Él quiere. Luego ves que la lluvia cae de entre ellas. Cuando los siervos [azotados por la sequía] reciben la lluvia, se alegran
তিনি আল্লাহ, যিনি বায়ু প্রেরণ করেন, অতঃপর তা মেঘমালাকে সঞ্চারিত করে। অতঃপর তিনি মেঘমালাকে যেভাবে ইচ্ছা আকাশে ছড়িয়ে দেন এবং তাকে স্তরে স্তরে রাখেন। এরপর তুমি দেখতে পাও তার মধ্য থেকে নির্গত হয় বৃষ্টিধারা। তিনি তাঁর বান্দাদের মধ্যে যাদেরকে ইচ্ছা পৌঁছান; তখন তারা আনন্দিত হয়।
مواضيع مرتبطة بالآية 48 من سورة الرُّوم
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.