تفسير الآية 48

سورة صٓ
48
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
الاستماع

تفسير الآية 48 من سورة صٓ

هنا تجد تفسير الآية 48 من سورة صٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

واذكر -أيها الرسول- عبادنا: إسماعيل، واليسع، وذا الكفل، بأحسن الذكر؛ إن كلا منهم من الأخيار الذين اختارهم الله من الخلق، واختار لهم أكمل الأحوال والصفات.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 48 من سورة صٓ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَاذْكُرْ) الواو حرف عطف وأمر فاعله مستتر (إِسْماعِيلَ) مفعول به (وَالْيَسَعَ) معطوف على إسماعيل (وَذَا الْكِفْلِ) معطوف أيضا (وَكُلٌّ) الواو واو الحال وكل مبتدأ مرفوع (مِنَ الْأَخْيارِ) الجار والمجرور خبر والجملة الاسمية في محل نصب حال

موضع الآية 48 من سورة صٓ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 48 من سورة صٓ • الصفحة 456 • الجزء 23 • الترتيب العام: 4018 من 6236

ترجمات معنى الآية 48 من سورة صٓ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding

Помяни Исмаила (Измаила), Альясу (Елисея) иЗулькифла. Все они принадлежат к числу лучших

اور اسماعیلؑ اور الیسع اور ذوالکفلؑ کا ذکر کرو، یہ سب نیک لوگوں میں سے تھے

İsmail'i, Elyesa'ı, Zülkifl'i de an. Hepsi iyilerdendir

Y recuerda a Ismael, Eliseo y Dhul Kifl; todos ellos también se contaron entre los virtuosos [que elegí para trasmitir el Mensaje]

স্মরণ করুণ, ইসমাঈল, আল ইয়াসা ও যুলকিফলের কথা। তারা প্রত্যেকেই গুনীজন।

مواضيع مرتبطة بالآية 48 من سورة صٓ

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.