تفسير الآية 49

سورة صٓ
49
هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
الاستماع

تفسير الآية 49 من سورة صٓ

هنا تجد تفسير الآية 49 من سورة صٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

هذا القرآن ذِكْر وشرف لك -أيها الرسول- ولقومك. وإن لأهل تقوى الله وطاعته لَحسنَ مصير عندنا في جنات إقامة، مفتَّحة لهم أبوابها، متكئين فيها على الأرائك المزيَّنات، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب، من كل ما تشتهيه نفوسهم، وتلذه أعينهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 49 من سورة صٓ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(هذا) اسم الإشارة مبتدأ (ذِكْرٌ) خبر والجملة استئنافية لا محل لها (وَإِنَّ) الواو استئنافية حرف مشبه بالفعل (لِلْمُتَّقِينَ) جار ومجرور خبر مقدم (لَحُسْنَ) اللام المزحلقة واسمها المؤخر (مَآبٍ) مضاف إليه وجملة إن استئنافية لا محل لها

موضع الآية 49 من سورة صٓ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 49 من سورة صٓ • الصفحة 456 • الجزء 23 • الترتيب العام: 4019 من 6236

ترجمات معنى الآية 49 من سورة صٓ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return

Это - Напоминание, и богобоязненным уготовано прекрасное место возвращения

یہ ایک ذکر تھا (اب سنو کہ) متقی لوگوں کے لیے یقیناً بہترین ٹھکانا ہے

İşte bu güzel bir anmadır. Doğrusu Allah'a karşı gelmekten sakınanlara güzel bir gelecek vardır

Este es un Mensaje [para toda la humanidad]. Los piadosos tendrán una bella morada

এ এক মহৎ আলোচনা। খোদাভীরুদের জন্যে রয়েছে উত্তম ঠিকানা

مواضيع مرتبطة بالآية 49 من سورة صٓ

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.