تفسير الآية 5

سورة قٓ
5
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
الاستماع

تفسير الآية 5 من سورة قٓ

هنا تجد تفسير الآية 5 من سورة قٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

بل كذَّب هؤلاء المشركون بالقرآن حين جاءهم، فهم في أمر مضطرب مختلط، لا يثبتون على شيء، ولا يستقر لهم قرار.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 5 من سورة قٓ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

«بَلْ» حرف إضراب وانتقال «كَذَّبُوا» ماض وفاعله «بِالْحَقِّ» متعلقان بالفعل والجملة مستأنفة «لَمَّا» ظرفية حينية «جاءَهُمْ» ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة في محل جر بالإضافة «فَهُمْ» الفاء حرف عطف وهم مبتدأ «فِي أَمْرٍ» متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ «مَرِيجٍ» صفة والجملة معطوفة على ما قبلها

موضع الآية 5 من سورة قٓ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 5 من سورة قٓ • الصفحة 518 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4635 من 6236

ترجمات معنى الآية 5 من سورة قٓ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition

Но они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, и теперь они находятся в замешательстве

بلکہ اِن لوگوں نے تو جس وقت حق اِن کے پاس آیا اُسی وقت اُسے صاف جھٹلا دیا اِسی وجہ سے اب یہ الجھن میں پڑے ہوئے ہیں

Hayır; onlar, gerçek kendilerine gelince onu yalanladılar; kararsızlık içindedirler

Desmintieron la verdad cuando les llegó y se encuentran en un estado de confusión

বরং তাদের কাছে সত্য আগমন করার পর তারা তাকে মিথ্যা বলছে। ফলে তারা সংশয়ে পতিত রয়েছে।

مواضيع مرتبطة بالآية 5 من سورة قٓ

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.