تفسير الآية 5

سورة الأعرَاف
5
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
الاستماع

تفسير الآية 5 من سورة الأعرَاف

هنا تجد تفسير الآية 5 من سورة الأعرَاف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فما كان قولهم عند مجيء العذاب إلا الإقرار بالذنوب والإساءة، وأنهم حقيقون بالعذاب الذي نزل بهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 5 من سورة الأعرَاف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَما) ما نافية والفاء للاستئناف. (كانَ) ماض ناقص (دَعْواهُمْ) اسم كان مرفوع بالضمة المقدرة على الألف، والهاء في محل جر بالإضافة. (إِذْ) ظرف لما مضى من الزمن متعلق بدعواهم. (جاءَهُمْ بَأْسُنا) فعل ماض ومفعوله وفاعله والجملة في محل جر بالإضافة. (إِلَّا) أداة حصر. (أَنْ قالُوا) المصدر المؤول من أن والفعل في محل نصب خبر كان. (إِنَّا) إن واسمها. (كُنَّا) كان واسمها و(ظالِمِينَ) خبرها وجملة كنا ظالمين في محل رفع خبر إن.

موضع الآية 5 من سورة الأعرَاف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 5 من سورة الأعرَاف • الصفحة 151 • الجزء 8 • الترتيب العام: 959 من 6236

ترجمات معنى الآية 5 من سورة الأعرَاف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers

А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!»

اور جب ہمارا عذاب اُن پر آ گیا تو ان کی زبان پر اِس کے سوا کوئی صدا نہ تھی کہ واقعی ہم ظالم تھے

Baskınımıza uğradıklarında, sözleri, "Gerçekten biz haksızdık" demekten ibaret kalmıştır

Cuando los alcanzó Mi castigo dijeron: "Éramos de los que cometían injusticias

অনন্তর যখন তাদের কাছে আমার আযাব উপস্থিত হয়, তখন তাদের কথা এই ছিল যে, তারা বললঃ নিশ্চয় আমরা অত্যাচারী ছিলাম।

مواضيع مرتبطة بالآية 5 من سورة الأعرَاف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.