تفسير الآية 50 من سورة المؤمنُون
هنا تجد تفسير الآية 50 من سورة المؤمنُون من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وجعلنا عيسى بن مريم وأمه علامة دالة على قدرتنا؛ إذ خلقناه من غير أب، وجعلنا لهما مأوى في مكان مرتفع من الأرض، مستوٍ للاستقرار عليه، فيه خصوبة وماء جار ظاهر للعيون.
﴿وجعلنا ابن مريم﴾ عيسى ﴿وأمه آية﴾ لم يقل آيتين لأن الآية فيهما واحدة: ولادته من غير فحل ﴿وآوينهما إلى ربوة﴾ مكان مرتفع وهو بيت المقدس أو دمشق أو فلسطين، أقوال ﴿ذات قرار﴾ أي مستوية يستقر عليها ساكنوها «ومعين» وماء جار ظاهر تراه العيون.
أي: وامتننا على عيسى ابن مريم، وجعلناه وأمه من آيات الله العجيبة، حيث حملته وولدته من غير أب، وتكلم في المهد صبيا، وأجرى الله على يديه من الآيات ما أجرى، ﴿وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ﴾ أي: مكان مرتفع، وهذا -والله أعلم- وقت وضعها، ﴿ذَاتِ قَرَارٍ﴾ أي: مستقر وراحة ﴿وَمَعِينٍ﴾ أي: ماء جار، بدليل قوله: ﴿قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ﴾ أي: تحت المكان الذي أنت فيه، لارتفاعه، ﴿سَرِيًّا﴾ أي: نهرا وهو المعين ﴿وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا* فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا﴾
وصيّرنا عيسى بن مريم وأمه مريم علامة دالة على قدرتنا، فقد حملت به من غير أب، وآويناهما إلى مكان مرتفع من الأرض، مستوٍ صالح للاستقرار عليه، فيه ماء جار متجدد.
إعراب الآية 50 من سورة المؤمنُون
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَجَعَلْنَا) الواو استئنافية وماض وفاعله (ابْنَ) مفعول به أول (مَرْيَمَ) مضاف إليه مجرور بالفتحة لانه ممنوع من الصرف (وَأُمَّهُ) معطوفة على ابن والهاء مضاف إليه (آيَةً) مفعول به ثان والجملة مستأنفة (وَآوَيْناهُما) الواو عاطفة وماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة (إِلى رَبْوَةٍ) متعلقان بآويناهما (ذاتِ) صفة لربوة (قَرارٍ) مضاف إليه (وَمَعِينٍ) معطوفة على قرار
موضع الآية 50 من سورة المؤمنُون
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 50 من سورة المؤمنُون • الصفحة 345 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2723 من 6236
ترجمات معنى الآية 50 من سورة المؤمنُون
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water
Мы сделали сына Марьям (Марии) и его мать знамением и поселили их в укромном месте на холме, где протекал ручей
اور ابن مریم اور اس کی ماں کو ہم نے ایک نشان بنایا اور ان کو ایک سطحِ مرتفع پر رکھا جو اطمینان کی جگہ تھی اور چشمے اس میں جاری تھے
Meryem oğlunu da, annesini de mucize kıldık. Her ikisini de, pınarı bulunan, oturmaya elverişli yüksek bir yere yerleştirdik
Hice de Jesús y su madre María, un signo [de Mi poder]. A ambos les di refugio en una colina, un lugar de descanso seguro con aguas cristalinas
এবং আমি মরিয়ম তনয় ও তাঁর মাতাকে এক নিদর্শন দান করেছিলাম। এবং তাদেরকে এক অবস্থানযোগ্য স্বচ্ছ পানি বিশিষ্ট টিলায় আশ্রয় দিয়েছিলাম।
مواضيع مرتبطة بالآية 50 من سورة المؤمنُون
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.