تفسير الآية 51 من سورة سَبإ
هنا تجد تفسير الآية 51 من سورة سَبإ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ولو ترى -أيها الرسول- إذ فَزِعَ الكفار حين معاينتهم عذاب الله، لرأيت أمرًا عظيمًا، فلا نجاة لهم ولا مهرب، وأُخذوا إلى النار من موضع قريب التناول.
﴿ولوْ ترى﴾ يا محمد ﴿إذْ فزعوا﴾ عند البعث لرأيت أمرا عظيما ﴿فلا فوت﴾ لهم منا، أي لا يفوتوننا ﴿وأخذوا من مكان قريب﴾ أي القبور.
يقول تعالى ﴿وَلَوْ تَرَى﴾ أيها الرسول, ومن قام مقامك, حال هؤلاء المكذبين، ﴿إِذْ فَزِعُوا﴾ حين رأوا العذاب, وما أخبرتهم به الرسل, وما كذبوا به, لرأيت أمرا هائلا, ومنظرا مفظعا, وحالة منكرة, وشدة شديدة, وذلك حين يحق عليهم العذاب.فليس لهم عنه مهرب ولا فوت ﴿وَأُخِذُوا مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ﴾ أي: ليس بعيدا عن محل العذاب, بل يؤخذون, ثم يقذفون في النار.
ولو ترى - أيها الرسول - إذ فزع هؤلاء المكذبون لمَّا عاينوا العذاب يوم القيامة، فلا مفر لهم منه، ولا ملجأ يلتجئون إليه، وأُخذوا من مكان قريب سهل التناول من أول وهلة، لو ترى ذلك لرأيت أمرًا عجبًا.
إعراب الآية 51 من سورة سَبإ
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَلَوْ) الواو عاطفة ولو حرف شرط غير جازم (تَرى) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر وفاعله مستتر (إِذْ) ظرف زمان (فَزِعُوا) ماض والواو فاعل والجملة في محل جر مضاف إليه (فَلا) الفاء استئنافية ولا نافية للجنس (فَوْتَ) اسم لا النافية للجنس مبني على الفتح وخبرها محذوف (وَأُخِذُوا) الواو عاطفة وماض مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة معطوفة (مِنْ مَكانٍ) متعلقان بأخذوا (قَرِيبٍ) صفة لمكان.
موضع الآية 51 من سورة سَبإ
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 51 من سورة سَبإ • الصفحة 434 • الجزء 22 • الترتيب العام: 3657 من 6236
ترجمات معنى الآية 51 من سورة سَبإ
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby
Если бы ты видел, как они будут напуганы. Они не смогут сбежать и будут схвачены поблизости
کاش تم دیکھو اِنہیں اُس وقت جب یہ لوگ گھبرائے پھر رہے ہوں گے اور کہیں بچ کر نہ جا سکیں گے، بلکہ قریب ہی سے پکڑ لیے جائیں گے
Onları korktukları zaman bir görsen; artık kurtuluş yoktur, cehenneme yakın bir yerde yakalanmışlardır. O zaman, "Allah'a inandık" derler ama, ahiret gibi uzak bir yerden imana nasıl kolayca ulaşırlar
¡Si vieras [¡oh, Mujámmad!] cuando [los incrédulos] se aterroricen [al ver el castigo que les aguarda] y no tengan forma de escapar! Serán tomados desde un lugar cercano [y arrojados al Fuego]
যদি আপনি দেখতেন, যখন তারা ভীতসস্ত্রস্ত হয়ে পড়বে, অতঃপর পালিয়েও বাঁচতে পারবে না এবং নিকটবর্তী স্থান থেকে ধরা পড়বে।
مواضيع مرتبطة بالآية 51 من سورة سَبإ
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.