تفسير الآية 51

سورة الزُّخرُف
51
وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 51 من سورة الزُّخرُف

هنا تجد تفسير الآية 51 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ونادى فرعون في عظماء قومه متبجحًا مفتخرًا بمُلْك "مصر": أليس لي مُلْك "مصر" وهذه الأنهار تجري مِن تحتي؟ أفلا تبصرون عظمتي وقوتي، وضعف موسى وفقره؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 51 من سورة الزُّخرُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَنادى) الواو حرف استئناف وماض (فِرْعَوْنُ) فاعله والجملة استئنافية لا محل لها (فِي قَوْمِهِ) متعلقان بالفعل (قالَ) ماض فاعله مستتر وجملة قال تفسيرية (يا قَوْمِ) منادى مضاف إلى ياء المتكلم المحذوفة وجملة النداء مقول القول (أَلَيْسَ) الهمزة حرف استفهام وماض ناقص (لِي) جار ومجرور خبره المقدم (مُلْكُ) اسمه المؤخر (مِصْرَ) مضاف إليه مجرور بالفتحة لأنه ممنوع من الصرف (وَهذِهِ) الواو حالية ومبتدأ (الْأَنْهارُ) بدل (تَجْرِي) مضارع فاعله مستتر والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية حالية (مِنْ تَحْتِي) متعلقان بالفعل (أَفَلا) الهمزة حرف استفهام والفاء استئنافية ولا نافية (تُبْصِرُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة مستأنفة لا محل لها.

موضع الآية 51 من سورة الزُّخرُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 51 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 493 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4376 من 6236

ترجمات معنى الآية 51 من سورة الزُّخرُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see

Фараон воззвал к своему народу и сказал: «О мой народ! Разве не мне принадлежит власть над Египтом и эти реки, что текут подо мною? Разве вы не видите

ایک روز فرعون نے اپنی قوم کے درمیان پکار کر کہا، "لوگو، کیا مصر کی بادشاہی میری نہیں ہے، اور یہ نہریں میرے نیچے نہیں بہہ رہی ہیں؟ کیا تم لوگوں کو نظر نہیں آتا؟

Firavun, milletine şöyle seslendi: "Ey milletim! Mısır hükümdarlığı ve memleketimde akan bu ırmaklar benim değil mi? Görmüyor musunuz

El Faraón convocó a su pueblo diciendo: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no me pertenece el reino de Egipto, con estos ríos que corren bajo mi palacio? ¿Acaso no ven [mi poderío]

ফেরাউন তার সম্প্রদায়কে ডেকে বলল, হে আমার কওম, আমি কি মিসরের অধিপতি নই? এই নদী গুলো আমার নিম্নদেশে প্রবাহিত হয়, তোমরা কি দেখ না

مواضيع مرتبطة بالآية 51 من سورة الزُّخرُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.