تفسير الآية 52 من سورة صٓ
هنا تجد تفسير الآية 52 من سورة صٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن.
﴿وعندهم قاصرات الطرف﴾ حابسات العين على أزواجهن «أتراب» أسنانهن واحدة وهن بنات ثلاث وثلاثين سنة جمع ترب.
﴿وَعِنْدَهُمْ﴾ من أزواجهم، الحور العين ﴿قَاصِرَاتُ﴾ طرفهن على أزواجهن، وطرف أزواجهن عليهن، لجمالهم كلهم، ومحبة كل منهما للآخر، وعدم طموحه لغيره، وأنه لا يبغي بصاحبه بدلا، ولا عنه عوضا. ﴿أَتْرَابٌ﴾ أي: على سن واحد، أعدل سن الشباب وأحسنه وألذه.
وعندهم نساء قاصرات أطرافهن على أزواجهن، لا تتجاوزهم إلى غيرهم، وهن مستويات في السن.
إعراب الآية 52 من سورة صٓ
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَعِنْدَهُمْ) الواو حرف عطف وظرف مكان خبر مقدم (قاصِراتُ) مبتدأ مؤخر (الطَّرْفِ) مضاف إليه (أَتْرابٌ) صفة لقاصرات
موضع الآية 52 من سورة صٓ
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 52 من سورة صٓ • الصفحة 456 • الجزء 23 • الترتيب العام: 4022 من 6236
ترجمات معنى الآية 52 من سورة صٓ
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age
Рядом с ними будут сверстницы с потупленными взорами
اور ان کے پاس شرمیلی ہم سن بیویاں ہوں گی
Yanlarında, gözlerini eşlerine dikmiş yaşıt güzeller vardır
acompañados de doncellas [huríes] de mirar recatado, que tendrán siempre la misma edad
তাদের কাছে থাকবে আনতনয়না সমবয়স্কা রমণীগণ।
مواضيع مرتبطة بالآية 52 من سورة صٓ
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.