تفسير الآية 52

سورة الوَاقِعة
52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
الاستماع

تفسير الآية 52 من سورة الوَاقِعة

هنا تجد تفسير الآية 52 من سورة الوَاقِعة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده، لآكلون من شجر من زقوم، وهو من أقبح الشجر، فمالئون منها بطونكم؛ لشدة الجوع، فشاربون عليه ماء متناهيًا في الحرارة لا يَرْوي ظمأ، فشاربون منه بكثرة، كشرب الإبل العطاش التي لا تَرْوى لداء يصيبها.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 52 من سورة الوَاقِعة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(لَآكِلُونَ) اللام المزحلقة وآكلون خبر إن (مِنْ شَجَرٍ) متعلقان بآكلون (مِنْ زَقُّومٍ) بدل مما قبله وجملة إنكم معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 52 من سورة الوَاقِعة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 52 من سورة الوَاقِعة • الصفحة 536 • الجزء 27 • الترتيب العام: 5031 من 6236

ترجمات معنى الآية 52 من سورة الوَاقِعة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Will be eating from trees of zaqqum

непременно вкусите от дерева заккум

تم شجر زقوم کی غذا کھانے والے ہو

Doğrusu bir zakkum ağacından yiyeceksiniz

han de comer del árbol del Zaqqum

তোমরা অবশ্যই ভক্ষণ করবে যাক্কুম বৃক্ষ থেকে

مواضيع مرتبطة بالآية 52 من سورة الوَاقِعة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.