تفسير الآية 54 من سورة الدُّخان
هنا تجد تفسير الآية 54 من سورة الدُّخان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
كما أعطينا هؤلاء المتقين في الآخرة من الكرامة بإدخالهم الجنات وإلباسهم فيها السندس والإستبرق، كذلك أكرمناهم بأن زوَّجناهم بالحسان من النساء واسعات الأعين جميلاتها.
«كذلك» يقدر قبله الأمر «وزوجناهم» من التزويج أو قرناهم ﴿بحور عين﴾ بنساء بيض واسعات الأعين حسانها.
﴿كَذَلِكَ﴾ النعيم التام والسرور الكامل ﴿وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عين﴾ أي: نساء جميلات من جمالهن وحسنهن أنه يحار الطرف في حسنهن وينبهر العقل بجمالهن وينخلب اللب لكمالهن ﴿عَيْنٍ﴾ أي: ضخام الأعين حسانها.
كما أكرمناهم بذلك المذكور زوجناهم في الجنة بالحسان من النساء واسعات الأعين مع شدّة بياض بياضها وشدّة سواد سوادها.
إعراب الآية 54 من سورة الدُّخان
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(كَذلِكَ) جار ومجرور متعلقان بمحذوف خبر لمبتدأ محذوف أي الأمر كذلك (وَزَوَّجْناهُمْ) الواو حرف عطف وماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على جملة يلبسون (بِحُورٍ) متعلقان بالفعل (عِينٍ) صفة
موضع الآية 54 من سورة الدُّخان
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 54 من سورة الدُّخان • الصفحة 498 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4468 من 6236
ترجمات معنى الآية 54 من سورة الدُّخان
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes
Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами
یہ ہوگی ان کی شان اور ہم گوری گوری آہو چشم عورتیں ان سے بیاہ دیں گے
Bu böyledir; onları iri siyah gözlü hurilerle eşlendiririz
Los desposaremos con huríes de grandes ojos
এরূপই হবে এবং আমি তাদেরকে আনতলোচনা স্ত্রী দেব।
مواضيع مرتبطة بالآية 54 من سورة الدُّخان
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.