تفسير الآية 54 من سورة القَمَر
هنا تجد تفسير الآية 54 من سورة القَمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن المتقين في بساتين عظيمة، وأنهار واسعة يوم القيامة.
﴿إن المتقين في جنات﴾ بساتين ﴿ونَهر﴾ أريد به الجنس، وقرئ بضم النون والهاء جمعا كأسد وأسد، والمعنى أنهم يشربون من أنهار الماء واللبن والعسل والخمر.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ﴾ لله، بفعل أوامره وترك نواهيه، الذين اتقوا الشرك والكبائر والصغائر.﴿فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ﴾ أي: في جنات النعيم، التي فيها ما لا عين رأت، ولا أذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر، من الأشجار اليانعة، والأنهار الجارية، والقصور الرفيعة، والمنازل الأنيقة، والمآكل والمشارب اللذيذة، والحور الحسان، والروضات البهية في الجنان، ورضوان الملك الديان، والفوز بقربه.
إن المتقين لربهم بامتثال أوامره واجتناب نواهيه، في جنات يتنعمون فيها، وفي أنهار جارية.
إعراب الآية 54 من سورة القَمَر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّ الْمُتَّقِينَ) إن واسمها (فِي جَنَّاتٍ) متعلقان بمحذوف خبر إن (وَنَهَرٍ) معطوف على ما قبله والجملة استئنافية لا محل لها.
موضع الآية 54 من سورة القَمَر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 54 من سورة القَمَر • الصفحة 531 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4900 من 6236
ترجمات معنى الآية 54 من سورة القَمَر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек
نافرمانی سے پرہیز کرنے والے یقیناً باغوں اور نہروں میں ہوں گے
Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, güçlü hükümdarın katında, yüksek bir derecede, cennetlerde ferahlık ve aydınlık içindedirler
Los piadosos estarán entre jardines y ríos
খোদাভীরুরা থাকবে জান্নাতে ও নির্ঝরিণীতে।
مواضيع مرتبطة بالآية 54 من سورة القَمَر
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.