تفسير الآية 56

سورة الدُّخان
56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
الاستماع

تفسير الآية 56 من سورة الدُّخان

هنا تجد تفسير الآية 56 من سورة الدُّخان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

لا يذوق هؤلاء المتقون في الجنة الموت بعد الموتة الأولى التي ذاقوها في الدنيا، ووقى الله هؤلاء التقين عذاب الجحيم؛ تفضلا وإحسانًا منه سبحانه وتعالى، هذا الذي أعطيناه المتقين في الآخرة من الكرامات هو الفوز العظيم الذي لا فوز بعده. فإنما سهَّلنا لفظ القرآن ومعناه بلغتك أيها الرسول؛ لعلهم يتعظون وينزجرون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 56 من سورة الدُّخان

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(لا يَذُوقُونَ) لا نافية ومضارع مرفوع والواو فاعله والجملة حالية (فِيهَا) متعلقان بالفعل (الْمَوْتَ) مفعول به (إِلَّا) حرف استثناء (الْمَوْتَةَ) مستثنى (الْأُولى) صفة الموتة (وَوَقاهُمْ) الواو حالية وماض ومفعوله وفاعله مستتر (عَذابَ) مفعول به ثان (الْجَحِيمِ) مضاف إليه والجملة حالية

موضع الآية 56 من سورة الدُّخان

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 56 من سورة الدُّخان • الصفحة 498 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4470 من 6236

ترجمات معنى الآية 56 من سورة الدُّخان

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду

وہاں موت کا مزہ وہ کبھی نہ چکھیں گے، بس دنیا میں جو موت آ چکی سو آ چکی اور اللہ اپنے فضل سے،

Orada, ilk ölümden başka bir ölüm tatmazlar. Rabbin lütfuyla onları cehennem azabından korumuştur. İşte büyük kurtuluş budur

No experimentarán otra vez la muerte, salvo la que ya conocieron. Él los preservará del castigo infernal

তারা সেখানে মৃত্যু আস্বাদন করবে না, প্রথম মৃত্যু ব্যতীত এবং আপনার পালনকর্তা তাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করবেন।