تفسير الآية 56

سورة الذَّاريَات
56
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
الاستماع

تفسير الآية 56 من سورة الذَّاريَات

هنا تجد تفسير الآية 56 من سورة الذَّاريَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وما خلقت الجن والإنس وبعثت جميع الرسل إلا لغاية سامية، هي عبادتي وحدي دون مَن سواي.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 56 من سورة الذَّاريَات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَما) الواو حرف استئناف وما نافية (خَلَقْتُ) ماض وفاعله (الْجِنَّ) مفعول به (وَالْإِنْسَ) معطوف على الجن والجملة مستأنفة (إِلَّا) حرف حصر (لِيَعْبُدُونِ) مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام العاقبة والواو فاعله والنون للوقاية وياء المتكلم المحذوف مفعول به والمصدر المؤول من أن وما بعدها في محل جر باللام والجار والمجرور متعلقان بخلقت

موضع الآية 56 من سورة الذَّاريَات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 56 من سورة الذَّاريَات • الصفحة 523 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4731 من 6236

ترجمات معنى الآية 56 من سورة الذَّاريَات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me

Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне

میں نے جن اور انسانوں کو اِس کے سوا کسی کام کے لیے پیدا نہیں کیا ہے کہ وہ میری بندگی کریں

Cinleri ve insanları ancak Bana kulluk etmeleri için yaratmışımdır

No he creado a los yinnes y a los seres humanos sino para que Me adoren

আমার এবাদত করার জন্যই আমি মানব ও জিন জাতি সৃষ্টি করেছি।

مواضيع مرتبطة بالآية 56 من سورة الذَّاريَات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.