تفسير الآية 57

سورة الحِجر
57
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
الاستماع

تفسير الآية 57 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 57 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قال: لا ييئس من رحمة ربه إلا الخاطئون المنصرفون عن طريق الحق. قال: فما الأمر الخطير الذي جئتم من أجله -أيها المرسلون- من عند الله؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 57 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالَ) ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة (فَما) الفاء زائدة وما اسم استفهام مبتدأ (خَطْبُكُمْ) خبر والكاف مضاف إليه والجملة مقول القول (أَيُّهَا) أي منادى نكرة مقصودة مبني على الضم في محل نصب وأداة النداء محذوفة والهاء للتنبيه (الْمُرْسَلُونَ) بدل من أي أو عطف بيان مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم.

موضع الآية 57 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 57 من سورة الحِجر • الصفحة 265 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1859 من 6236

ترجمات معنى الآية 57 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers

Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?»

پھر ابراہیمؑ نے پوچھا "اے فرستادگان الٰہی، وہ مہم کیا ہے جس پر آپ حضرات تشریف لائے ہیں؟

Zaten sapıklardan başka kim Rabbinin rahmetinden umudunu keser!" diyerek sormuştu: "Ey elçiler! İşiniz nedir

Preguntó: "¿Cuál es su misión? ¡Oh, emisarios [de Dios]

তিনি বললেনঃ অতঃপর তোমাদের প্রধান উদ্দেশ্য কি হে আল্লাহর প্রেরিতগণ

مواضيع مرتبطة بالآية 57 من سورة الحِجر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.