تفسير الآية 58

سورة النَّحل
58
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ
الاستماع

تفسير الآية 58 من سورة النَّحل

هنا تجد تفسير الآية 58 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وإذا جاء مَن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسودَّ وجهه؛ كراهية لما سمع، وامتلأ غمًّا وحزنًا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 58 من سورة النَّحل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَإِذا) الواو حالية وإذا ظرف يتضمن معنى الشرط (بُشِّرَ أَحَدُهُمْ) ماض مبني للمجهول ونائب فاعله والهاء مضاف إليه (بِالْأُنْثى) متعلقان ببشر (ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا) ظل واسمها وخبرها والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم (وَهُوَ كَظِيمٌ) الواو حالية ومبتدأ وخبر والجملة حالية

موضع الآية 58 من سورة النَّحل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 58 من سورة النَّحل • الصفحة 273 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1959 من 6236

ترجمات معنى الآية 58 من سورة النَّحل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And when one of them is informed of [the birth of] a female, his face becomes dark, and he suppresses grief

Когда кому-либо из них сообщают весть о девочке, лицо его чернеет, и он сдерживает свой гнев

جب اِن میں سے کسی کو بیٹی کے پیدا ہونے کی خوش خبری دی جاتی ہے تو اُس کے چہرے پر کلونس چھا جاتی ہے اور وہ بس خون کا سا گھونٹ پی کر رہ جاتا ہے

Aralarından birine bir kızı olduğu müjdelendiği zaman içi gamla dolarak yüzü simsiyah kesilir

Cuando se le anuncia a uno de ellos [el nacimiento de] una niña, se refleja en su rostro la aflicción y la angustia

যখন তাদের কাউকে কন্যা সন্তানের সুসংবাদ দেয়া হয়, তখন তারা মুখ কাল হয়ে যায় এবং অসহ্য মনস্তাপে ক্লিষ্ট হতে থাকে।

مواضيع مرتبطة بالآية 58 من سورة النَّحل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.