تفسير الآية 6 من سورة البَلَد
هنا تجد تفسير الآية 6 من سورة البَلَد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
يقول متباهيًا: أنفقت مالا كثيرًا. أيظنُّ في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه، ولا يحاسبه على الصغير والكبير؟
﴿يقول أهلكت﴾ على عداوة محمد ﴿مالا لبدا﴾ كثيرا بعضه على بعض.
فـ ﴿يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا﴾ أي: كثيًرا، بعضه فوق بعض.وسمى الله تعالى الإنفاق في الشهوات والمعاصي إهلاكًا، لأنه لا ينتفع المنفق بما أنفق، ولا يعود عليه من إنفاقه إلا الندم والخسار والتعب والقلة، لا كمن أنفق في مرضاة الله في سبيل الخير، فإن هذا قد تاجر مع الله، وربح أضعاف أضعاف ما أنفق.
يقول: أنفقت مالًا كثيرًا متراكمًا بعضه فوق بعض.
إعراب الآية 6 من سورة البَلَد
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(يَقُولُ) مضارع فاعله مستتر والجملة حال. (أَهْلَكْتُ) ماض وفاعله (مالًا) مفعول به (لُبَداً) صفة والجملة مقول القول.
موضع الآية 6 من سورة البَلَد
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 6 من سورة البَلَد • الصفحة 594 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6029 من 6236
ترجمات معنى الآية 6 من سورة البَلَد
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
He says, "I have spent wealth in abundance
Он говорит: «Я погубил богатство несметное!»
کہتا ہے کہ میں نے ڈھیروں مال اڑا دیا
Yığın yığın mal tüketmişimdir" diyor
Presume diciendo: "He derrochado una gran fortuna
সে বলেঃ আমি প্রচুর ধন-সম্পদ ব্যয় করেছি।
مواضيع مرتبطة بالآية 6 من سورة البَلَد
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.