تفسير الآية 60

سورة يُوسُف
60
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ
الاستماع

تفسير الآية 60 من سورة يُوسُف

هنا تجد تفسير الآية 60 من سورة يُوسُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فإن لم تأتوني به فليس لكم عندي طعام أكيله لكم، ولا تأتوا إليَّ.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 60 من سورة يُوسُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَإِنْ) الفاء استئنافية وإن شرطية (لَمْ) حرف نفي وجزم وقلب (تَأْتُونِي) مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والنون للوقاية والياء مفعول به والجملة لا محل لها لأنها ابتدائية (بِهِ) متعلقان بتأتوني (فَلا) الفاء رابطة للجواب ولا نافية للجنس (كَيْلَ) اسمها (لَكُمْ) متعلقان بخبر لا (عِنْدِي) ظرف مكان متعلق بمحذوف حال والياء مضاف إليه والجملة في محل جزم جواب الشرط (وَلا) الواو عاطفة ولا نافية (تَقْرَبُونِ) مضارع وفاعله والياء المحذوفة مفعوله والجملة معطوفة.

موضع الآية 60 من سورة يُوسُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 60 من سورة يُوسُف • الصفحة 242 • الجزء 13 • الترتيب العام: 1656 من 6236

ترجمات معنى الآية 60 من سورة يُوسُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter] for you from me, nor will you approach me

Если же вы не привезете его ко мне, то я не стану отмеривать вам. И тогда даже не приближайтесь ко мне»

اگر تم اسے نہ لاؤ گے تو میرے پاس تمہارے لیے کوئی غلہ نہیں ہے بلکہ تم میرے قریب بھی نہ پھٹکنا

Eğer onu bana getirmezseniz bundan böyle benden bir ölçek bile alamazsınız ve bana artık yaklaşmayın da

Si no lo traen, no obtendrán más provisiones de mí, ni se les permitirá acercarse a mí

অতঃপর যদি তাকে আমার কাছে না আন, তবে আমার কাছে তোমাদের কোন বরাদ্ধ নেই এবং তোমরা আমার কাছে আসতে পারবে না।