تفسير الآية 69 من سورة الأنبيَاء
هنا تجد تفسير الآية 69 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
لما بطلت حجتهم وظهر الحق عدلوا إلى استعمال سلطانهم، وقالوا: حَرِّقوا إبراهيم بالنار؛ غضبًا لآلهتكم إن كنتم ناصرين لها. فأشْعَلوا نارًا عظيمة وألقوه فيها، فانتصر الله لرسوله وقال للنار: كوني بردًا وسلامًا على إبراهيم، فلم يَنَلْه فيها أذى، ولم يصبه مكروه.
﴿قلنا يا نار كوني برداً وسلاماً على إبراهيم﴾ فلم تحرق منه غير وثاقه، وذهبت حرارتها وبقيت إضاءتها وبقوله "" وسلاماً "" سلم من الموت ببردها.
فانتصر الله لخليله لما ألقوه في النار وقال لها: ﴿كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ ْ﴾ فكانت عليه بردا وسلاما، لم ينله فيها أذى، ولا أحس بمكروه.
فأوقدوا نارًا ورموه فيها، فقلنا: يا نار، كوني بردًا وسلامًا على إبراهيم، فكانت كذلك، فلم يُصَب بأذى.
إعراب الآية 69 من سورة الأنبيَاء
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(قُلْنا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (يا) حرف نداء (نارُ) منادى نكرة مقصودة مبني على الضم في محل نصب (كُونِي بَرْداً) أمر ناقص واسمه وخبره (وَسَلاماً) معطوفة على بردا وجملة (يا نار) مقول القول
موضع الآية 69 من سورة الأنبيَاء
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 69 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 327 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2552 من 6236
ترجمات معنى الآية 69 من سورة الأنبيَاء
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Allah said, "O fire, be coolness and safety upon Abraham
Мы сказали: «О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением!»
ہم نے کہا "اے آگ، ٹھنڈی ہو جا اور سلامتی بن جا ابراہیمؑ پر
Biz: "Ey ateş! İbrahim'e karşı serin ve zararsız ol" dedik
Pero dijo [Dios]: "¡Oh, fuego! Sé fresco y no dañes a Abraham
আমি বললামঃ হে অগ্নি, তুমি ইব্রাহীমের উপর শীতল ও নিরাপদ হয়ে যাও।
مواضيع مرتبطة بالآية 69 من سورة الأنبيَاء
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.