تفسير الآية 69 من سورة الزُّخرُف
هنا تجد تفسير الآية 69 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
الذين آمنوا بآياتنا وعملوا بما جاءتهم به رسلهم، وكانوا منقادين لله ربِّ العالمين بقلوبهم وجوارحهم، يقال لهم: ادخلوا الجنة أنتم وقرناؤكم المؤمنون تُنَعَّمون وتُسَرُّون.
﴿الذين آمنوا﴾ نعت لعبادي «بآياتنا» القرآن ﴿وكانوا مسلمين﴾.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وكانوا مسلمين﴾ أي: وصفهم الإيمان بآيات اللّه، وذلك ليشمل التصديق بها، وما لا يتم التصديق إلا به، من العلم بمعناها والعمل بمقتضاها. ﴿وَكَانُوا مُسْلِمِينَ﴾ للّه منقادين له في جميع أحوالهم، فجمعوا بين الاتصاف بعمل الظاهر والباطن.
الذين آمنوا بالقرآن المنزل على رسولهم، وكانوا منقادين للقرآن؛ يأتمرون بأوامره، وينتهون عن نواهيه.
إعراب الآية 69 من سورة الزُّخرُف
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(الَّذِينَ) بدل من عبادي (آمَنُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (بِآياتِنا) متعلقان بالفعل (وَكانُوا) الواو حالية وكان واسمها (مُسْلِمِينَ) خبرها والجملة حالية
موضع الآية 69 من سورة الزُّخرُف
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 69 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 494 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4394 من 6236
ترجمات معنى الآية 69 من سورة الزُّخرُف
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
[You] who believed in Our verses and were Muslims
Вы были теми, которые уверовали в Наши знамения и были мусульманами
کہا جائے گا کہ "اے میرے بندو، آج تمہارے لیے کوئی خوف نہیں اور نہ تمہیں کوئی غم لاحق ہوگا
Bunlar, ayetlerimize inanmış ve kendilerini Bize vermişlerdir
pues creyeron en Mis signos y fueron musulmanes
তোমরা আমার আয়াতসমূহে বিশ্বাস স্থাপন করেছিলে এবং তোমরা আজ্ঞাবহ ছিলে।
مواضيع مرتبطة بالآية 69 من سورة الزُّخرُف
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.