تفسير الآية 7 من سورة المُزمل
هنا تجد تفسير الآية 7 من سورة المُزمل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن لك في النهار تصرفًا وتقلبًا في مصالحك، واشتغالا واسعًا بأمور الرسالة، ففرِّغْ نفسك ليلا لعبادة ربك.
﴿إن لك في النهار سبحا طويلا﴾ تصرفا في إشغالك لا تفرغ فيه لتلاوة القرآن.
﴿إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا﴾ أي: ترددا على حوائجك ومعاشك، يوجب اشتغال القلب وعدم تفرغه التفرغ التام.
إن لك في النهار تصرّفًا في أعمالك، فتنشغل بها عن قراءة القرآن، فصلِّ بالليل.
إعراب الآية 7 من سورة المُزمل
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّ) حرف مشبه بالفعل (لَكَ) متعلقان بخبر محذوف (فِي النَّهارِ) حال (سَبْحاً) اسم إن المؤخر و(طَوِيلًا) صفة والجملة مستأنفة لا محل لها.
موضع الآية 7 من سورة المُزمل
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 7 من سورة المُزمل • الصفحة 574 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5482 من 6236
ترجمات معنى الآية 7 من سورة المُزمل
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, for you by day is prolonged occupation
Воистину, днем ты бываешь подолгу занят
دن کے اوقات میں تو تمہارے لیے بہت مصروفیات ہیں
Çünkü gündüz, seni uzun uzun alıkoyacak işler vardır
pues durante el día tienes muchas ocupaciones
নিশ্চয় দিবাভাগে রয়েছে আপনার দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা।