تفسير الآية 74 من سورة الزُّخرُف
هنا تجد تفسير الآية 74 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم، في عذاب جهنم ماكثون، لا يخفف عنهم، وهم فيه آيسون من رحمة الله، وما ظلمْنا هؤلاء المجرمين بالعذاب، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، وترك اتباعهم لرسل ربهم.
﴿إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون﴾.
﴿إِنَّ الْمُجْرِمِينَ﴾ الذين أجرموا بكفرهم وتكذيبهم ﴿فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ﴾ أي: منغمرون فيه، محيط بهم العذاب من كل جانب، ﴿خَالِدُونَ﴾ فيه، لا يخرجون منه أبدا
إن المجرمين بالكفر والمعاصي في عذاب جهنم يوم القيامة ماكثون فيه أبدًا.
إعراب الآية 74 من سورة الزُّخرُف
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّ الْمُجْرِمِينَ) إن واسمها (فِي عَذابِ) متعلقان بالخبر (جَهَنَّمَ) مضاف إليه (خالِدُونَ) خبر إن والجملة مستأنفة
موضع الآية 74 من سورة الزُّخرُف
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 74 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 495 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4399 من 6236
ترجمات معنى الآية 74 من سورة الزُّخرُف
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally
Воистину, грешники вечно будут мучаться в Геенне
رہے مجرمین، تو وہ ہمیشہ جہنم کے عذاب میں مبتلا رہیں گے
Doğrusu suçlular, temelli kalacakları cehennemin azabı içindedirler
Mientras que los transgresores estarán en el Infierno por toda la eternidad
নিশ্চয় অপরাধীরা জাহান্নামের আযাবে চিরকাল থাকবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 74 من سورة الزُّخرُف
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.