تفسير الآية 75

سورة الحِجر
75
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
الاستماع

تفسير الآية 75 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 75 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن فيما أصابهم لَعظاتٍ للناظرين المعتبرين، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المارُّون بها. إن في إهلاكنا لهم لَدلالةً بيِّنةً للمصدقين العاملين بشرع الله.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 75 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

«إِنَّ» حرف مشبه بالفعل «فِي ذلِكَ» ذا اسم إشارة واللام للبعد والكاف للخطاب ومتعلقان بآيات والجملة مستأنفة «لَآياتٍ» اللام المزحلقة آيات اسم إن المنصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم «لِلْمُتَوَسِّمِينَ» متعلقان بالخبر المحذوف

موضع الآية 75 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 75 من سورة الحِجر • الصفحة 266 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1877 من 6236

ترجمات معنى الآية 75 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed in that are signs for those who discern

Воистину, в этом - знамения для зрячих

اِس واقعے میں بڑی نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے لیے جو صاحب فراست ہیں

Bunda, görebilen insanlar için ibretler vardır

En eso hay signos para quienes reflexionan

নিশ্চয় এতে চিন্তাশীলদের জন্যে নিদর্শনাবলী রয়েছে।