تفسير الآية 76

سورة المؤمنُون
76
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
الاستماع

تفسير الآية 76 من سورة المؤمنُون

هنا تجد تفسير الآية 76 من سورة المؤمنُون من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ولقد ابتليناهم بصنوف المصائب فما خضعوا لربهم، وما دعوه خاشعين عند نزولها.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 76 من سورة المؤمنُون

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَلَقَدْ) الواو حالية واللام واقعة في جواب قسم وقد حرف تحقيق (أَخَذْناهُمْ) ماض وفاعل ومفعول به والجملة جواب قسم لا محل لها (بِالْعَذابِ) متعلقان بأخذناهم (فَمَا) الفاء حرف عطف وما نافية (اسْتَكانُوا) ماض وفاعله والجملة معطوفة (لِرَبِّهِمْ) متعلقان باستكانوا والهاء في محل جر بالإضافة (وَما) الواو عاطفة وما نافية (يَتَضَرَّعُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة معطوفة

موضع الآية 76 من سورة المؤمنُون

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 76 من سورة المؤمنُون • الصفحة 347 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2749 من 6236

ترجمات معنى الآية 76 من سورة المؤمنُون

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus]

Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним

اِن کا حال تو یہ ہے کہ ہم نے انہیں تکلیف میں مبتلا کیا، پھر بھی یہ اپنے رب کے آگے نہ جھکے اور نہ عاجزی اختیار کرتے ہیں

And olsun ki, Biz onları azabla yakalamıştık, yine de Rablerine boyun eğmemiş ve yakarmamışlardı

Los afligí con un castigo, pero aun así no se sometieron a su Señor ni imploraron auxilio

আমি তাদেরকে শাস্তি দ্বারা পাকড়াও করেছিলাম, কিন্তু তারা তাদের পালনকর্তার সামনে নত হল না এবং কাকুতি-মিনুতিও করল না।

مواضيع مرتبطة بالآية 76 من سورة المؤمنُون

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.