تفسير الآية 86

سورة الصَّافَات
86
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 86 من سورة الصَّافَات

هنا تجد تفسير الآية 86 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وإنَّ من أشياع نوح على منهاجه وملَّته نبيَّ الله إبراهيم، حين جاء ربه بقلب بريء من كل اعتقاد باطل وخُلُق ذميم، حين قال لأبيه وقومه منكرًا عليهم: ما الذي تعبدونه من دون الله؟ أتريدون آلهة مختلَقَة تعبدونها، وتتركون عبادة الله المستحق للعبادة وحده؟ فما ظنكم برب العالمين أنه فاعل بكم إذا أشركتم به وعبدتم معه غيره؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 86 من سورة الصَّافَات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أَإِفْكاً) الهمزة حرف استفهام إنكاري توبيخي وإفكا مفعول لأجله (آلِهَةً) مفعول به (دُونَ) ظرف (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (تُرِيدُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون وفاعله والجملة مقول القول

موضع الآية 86 من سورة الصَّافَات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 86 من سورة الصَّافَات • الصفحة 449 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3874 من 6236

ترجمات معنى الآية 86 من سورة الصَّافَات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire

Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь

کیا اللہ کو چھوڑ کر جھوٹ گھڑے ہوئے معبود چاہتے ہو؟

Allah'ı bırakıp uydurma tanrılar mı istiyorsunuz

¿Prefieren la mentira de los dioses en lugar de Dios

তোমরা কি আল্লাহ ব্যতীত মিথ্যা উপাস্য কামনা করছ

مواضيع مرتبطة بالآية 86 من سورة الصَّافَات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.