تفسير الآية 9 من سورة القَارعَة
هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة القَارعَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وأما من خفت موازين حسناته، ورجحت موازين سيئاته، فمأواه جهنم.
«فأمه» فمسكنه «هاوية».
﴿فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ﴾ أي: مأواه ومسكنه النار، التي من أسمائها الهاوية، تكون له بمنزلة الأم الملازمة كما قال تعالى: ﴿إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا﴾.وقيل: إن معنى ذلك، فأم دماغه هاوية في النار، أي: يلقى في النار على رأسه.
فمسكنه ومستقرّه يوم القيامة هو جهنم.
إعراب الآية 9 من سورة القَارعَة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(فَأُمُّهُ هاوِيَةٌ) الفاء رابطة ومبتدأ وخبره والجملة الاسمية خبر المبتدأ من.
موضع الآية 9 من سورة القَارعَة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 9 من سورة القَارعَة • الصفحة 600 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6166 من 6236
ترجمات معنى الآية 9 من سورة القَارعَة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
His refuge will be an abyss
матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери; или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой)
اس کی جائے قرار گہری کھائی ہوگی
Onların yeri bir çukurdur
su morada estará en el abismo
তার ঠিকানা হবে হাবিয়া।
مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة القَارعَة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.