تفسير الآية 9

سورة الحِجر
9
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
الاستماع

تفسير الآية 9 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنَّا نحن نزَّلنا القرآن على النبي محمد ، وإنَّا نتعهد بحفظه مِن أن يُزاد فيه أو يُنْقَص منه، أو يضيع منه شيء.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 9 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّا) إن واسمها (نَحْنُ) ضمير فصل لا محل له والجملة مستأنفة (نَزَّلْنَا) ماض وفاعله (الذِّكْرَ) مفعول به (وَإِنَّا) إن واسمها والجملة معطوفة (لَهُ) متعلقان بحافظون (لَحافِظُونَ) خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم

موضع الآية 9 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 9 من سورة الحِجر • الصفحة 262 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1811 من 6236

ترجمات معنى الآية 9 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian

Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его

رہا یہ ذکر، تو اِس کو ہم نے نازل کیا ہے اور ہم خود اِس کے نگہبان ہیں

Doğrusu Kitap'ı Biz indirdik, onun koruyucusu elbette Biziz

Yo he revelado el Corán y Yo soy su custodio

আমি স্বয়ং এ উপদেশ গ্রন্থ অবতারণ করেছি এবং আমি নিজেই এর সংরক্ষক।

مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة الحِجر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.