تفسير الآية 9 من سورة القِيَامة
هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة القِيَامة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة، وذهب نور القمر، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء، فلا ضوء لواحد منهما، يقول الإنسان وقتها: أين المهرب من العذاب؟
﴿وجمع الشمس والقمر﴾ فطلعا من المغرب أو ذهب ضوءهما وذلك في يوم القيامة.
﴿وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ﴾ وهما لم يجتمعا منذ خلقهما الله تعالى، فيجمع الله بينهما يوم القيامة، ويخسف القمر، وتكور الشمس، ثم يقذفان في النار، ليرى العباد أنهما عبدان مسخران، وليرى من عبدهما أنهم كانوا كاذبين.
وجُمِع جرم الشمس والقمر.
إعراب الآية 9 من سورة القِيَامة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
و(جُمِعَ) ماض مبني للمجهول و(الشَّمْسُ) نائب فاعل و(الْقَمَرُ) معطوف على الشمس والجملة معطوفة على ما قبلها.
موضع الآية 9 من سورة القِيَامة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 9 من سورة القِيَامة • الصفحة 577 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5560 من 6236
ترجمات معنى الآية 9 من سورة القِيَامة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And the sun and the moon are joined
а солнце и луна сойдутся
اور چاند سورج ملا کر ایک کر دیے جائیں گے
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der
y se junten el Sol y la Luna
এবং সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে
مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة القِيَامة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.